De repente bateu aquele branco em sua mente e você não faz ideia de como falar “chá de erva-doce” em inglês? Não se desespere! Continue acompanhando este artigo para conferir como se referir a esse chá em inglês e não se esqueça nunca mais a partir de agora. Então pegue já a sua xícara de chá e caneta para anotar em seu caderninho.
Apesar de poder utilizar “tea” para falar sobre todo o tipo de chá existente, em algum momento talvez você possa precisar especificar sobre qual tipo de chá está falando. Esteja você em um supermercado lá fora e não sabe qual chá deve escolher, ou esteja você em uma conversa informal com um amigo sobre os benefícios do chá de erva-doce que é tão popular no Brasil. Seja qual for o motivo, se você precisa aprender a falar chá de erva-doce em inglês, você pode precisar saber especificar as diferenças de um chá de outro, afinal, obviamente esse chá não possui o mesmo nome em outros países, e mesmo no Brasil ele possui diversas variações.
Em alguns tradutores, temos a tradução de chá de erva-doce como “fennel tea”, mas em outros, possuímos a variedade “anise tea”, mas afinal qual a certa? Bem, as duas se tratam de um tipo de chá da mesma família, ambas naturais do mediterrâneo, são plantinhas bastante populares no Brasil e se desenvolvem bem com o clima tropical. Geralmente, utilizamos o termo “erva-doce” para nos referirmos as duas espécies de plantas, por isso muitas vezes a uma grande confusão na tradução. Sim, apesar de pertencerem à mesma família, são plantinhas diferentes e para isso você precisa entender a qual erva-doce deseja se referir primeiramente.
A primeira variedade, é aquela popular sementinha doce que geralmente é utilizada em receitas como bolo de fubá ou em chá para cólicas intestinais de bebês, essa erva-doce, é chamada em inglês de “Anise seed”, e seu nome original é Pimpinella anisum. Ao se referir a essa espécie de planta, você pode chamar de “anise tea”, o que vulgarmente conhecemos como chá de erva-doce.
A outra variedade que costumamos chamar de erva-doce, é o que é conhecido em muitas regiões como funcho, fiolho, funcho doce ou erva-doce-de-cabeça, seu nome original é Foeniculum vulgare. Essa planta também é utilizada como chá para cólicas intestinais e gases, pode ser utilizada as sementes, os talos e as folhas em forma de chá, e também é chamada de erva-doce por seu sabor adocicado e suave. Para se referir ao funcho como erva-doce em inglês, você deve utilizar o termo “fennel tea”.
É claro que dependendo de qual região do Brasil você pertence, os nomes dessas plantinhas podem mudar e você pode não fazer ideia de como alguém possa vir a confundir ambas, mas para todo caso, agora você sabe diferenciar ambas ervas-doces para se referir ao chá correto em inglês na hora de comprar ou pedir o seu “tea”. E agora que você sabe a diferença de Fennel para Anise, já tomou o seu chá de erva-doce hoje?
- Como Verificar se os Alunos estão usando o ChatGpt(+outros escritores A.I.) - janeiro 13, 2023
- Meus Escritores de I.A Favoritos para 2023 (Geradores de Texto I.A) - janeiro 2, 2023
- Qual é o custo de estudar na Wizard?(Preço do Wizard 2022) - maio 10, 2021